Reprint jedynych polskich wydań dramatów Gerharta Hauptmanna Dzwon zatopiony (1895) i A Pippa tańczy! (1906) w tłumaczeniu odpowiednio Jana Kasprowicza i Artura Schrödera. W tym pierwszym sztafaż jest karkonoski, ale jedną z postaci jest “Hanka z Michasiowego szałasu” – w oryginale “Anna z Michelsbaude”. W tym drugim widzimy realia izerskie przełomu XIX i XX wieku przefiltrowane przez poetycką wyobraźnię pisarza. Akcja zaczyna się w “szklarskim szynku”, w którym powszechnie rozpoznaje się gospodę Schneidera w Orlu, ale potem przenosi się do “samotnej chaty w górach” – a taka w okolicy Orla była tylko jedna. W obu pod bajkową, baśniową czy fantastyczną formą kryją się kwestie o wiele poważniejsze, aktualne również dzisiaj.
Wydawnictwo Wielka Izera
